Giovanni's Room Read online

Page 14


  I stood up. My head was turning. Salt was in my mouth. The room seemed to rock, as it had the first time I had come here, so many lifetimes ago. I heard Giovanni's moan behind me. 'Chéri. Mon très cher. Don't leave me. Please don't leave me.' I turned and held him in my arms, staring above his head at the wall, at the man and woman on the wall who walked together among roses. He was sobbing, it would have been said, as though his heart would break. But I felt that it was my heart which was broken. Something had broken in me to make me so cold and so perfectly still and far away.

  Still, I had to speak.

  'Giovanni,' I said. 'Giovanni.'

  He began to be still, he was listening; I felt, unwillingly, not for the first time, the cunning of the desperate.

  'Giovanni,' I said, 'you always knew that I would leave one day. You knew my fiancée was coming back to Paris.'

  'You are not leaving me for her,' he said. 'You are leaving me for some other reason. You lie so much, you have come to believe all your own lies. But I, I have senses. You are not leaving me for a woman. If you were really in love with this little girl, you would not have had to be so cruel to me.'

  'She's not a little girl,' I said. 'She's a woman and no matter what you think, I do love her—'

  'You do not,' cried Giovanni, sitting up, love anyone! You never have loved anyone, I am sure you never willl You love your purity, you love your mirror—you are just like a little virgin, you walk around with your hands In iront of you as though you had some precious metal, gold, silver, rubies, maybe diamonds down there between your legs ! You will never give it to anybody, you will never let anybody touch it—man or woman. You want to be clean. You think you came here covered with soap and you think you will go out covered with soap—and you do not want to stink, not even for five minutes, in the meantime.' He grasped me by the collar, wrestling and caressing at once, fluid and iron at once, saliva spraying from his lips and his eyes full of tears, but with the bones of his face showing and the muscles leaping in his arms and neck. You want to leave Giovanni because he makes you stink. You want to despise Giovanni because he is not afraid of the stink of love. You want to kill him in the name of all your lying little moralities. And you—you are immoral. You are, by far, the most immoral man I have met in all my life. Look, look what you have done to me. Do you think you could have done this if I did not love you? Is this what you should do to love?'

  'Giovanni, stop it! For God's sake, stop it! What in the world do you want me to do? I can't help the way I feel.'

  'Do you know how you feel? Do you feel? What do you feel?'

  'I feel nothing now,' I said, 'nothing. I want to get out of this room, I want to get away from you, I want to end this terrible scene.'

  'You want to get away from me.' He laughed; he watched me; the look in his eyes was so bottomlessly bitter it was almost benevolent. 'At last you are beginning to be honest. And do you know why you want to get away from me?'

  Inside me something locked. 'I—I cannot have a life with you,' I said.

  'But you can have a life with Hella. With that moon-faced little girl who thinks babies come out of cabbages—or frigidaires, I am not acquainted with the mythology of your country. You can have a life with her.'

  'Yes,' I said, wearily, 1 can have a life with her.' I stood up. I was shaking. 'What kind of life can we have in this room?—this filthy little room. What kind of life can two men have together, anyway? All this love you talk about— isn't it just that you want to be made to feel strong? You want to go out and be the big laborer and bring home the money, and you want me to stay here and wash the dishes and cook the food and clean this miserable closet of a room and kiss you when you come in through that door and lie with you at night and be your little girl. That's what you want. That's what you mean and that's all you mean when you say you love me. You say I want to kill you. What do you think you've been doing to me?'

  'I am not trying to make you a little girl. If I wanted a little girl, I would be with a little girl.'

  'Why aren't you? Isn't it just that you're afraid? And you take me because you haven't got the guts to go after a woman, which is what you really want?'

  He was pale. 'You are the one who keeps talking about what I want. But I have only been talking about who I want.'

  'But I'm a man,' I cried, 'a man! What do you think can happen between us?'

  'You know very well,' said Giovanni slowly, 'what can happen between us. It is for that reason you are leaving me.' He got up and walked to the window and opened it. 'Bon,' he said. He struck his fist once against the window sill. 'If I could make you stay, I would,' he shouted. 'If I had to beat you, chain you, starve you—if I could make you stay, I would.' He turned back into the room; the wind blew his hair. He shook his finger at me, grotesquely playful. 'One day, perhaps, you will wish I had.'

  It's cold,' I said. 'Close the window.'

  He smiled. 'Now that you are leaving—you want the windows closed. Bien sûr.' He closed the window and we stood staring at each other in the center of the room. 'We will not fight any more,' he said, fighting will not make you stay. In French we have what is called une séparation de corps—not a divorce, you understand, just a separation. Well. We will separate. But I know you belong with me. I believe, I must believe—that you will come back.'

  'Giovanni,' I said, 'I'll not be coming back. You know I won't be back.'

  He waved his hand. 'I said we would not fight any more. The Americans have no sense of doom, none whatever. They do not recognize doom when they see it.' He produced a bottle from beneath the sink. 'Jacques left a bottle of cognac here. Let us have a little drink—for the load, as I believe you people say sometimes.'

  I watched him. He carefully poured two drinks. I saw that he was shaking—with rage, or pain, or both.

  He handed me my glass,

  'À la tienne,' he said.

  'À la tienne.'

  We drank. I could not keep myself from asking: 'Giovanni. What are you going to do now?'

  'Oh,' he said, 'I have friends. I will think of things to do. Tonight, for example, I shall have supper with Jacques. No doubt, tomorrow night I shall also have supper with Jacques. He has become very fond of me. He thinks you are a monster.'

  'Giovanni,' I said, helplessly, 'be careful. Please be careful.'

  He gave me an ironical smile. Thank you,' he said. 'You should have given me that advice the night we met.'

  That was the last time we really spoke to one another. I stayed with him until morning and then I threw my things into a bag and took them away with me, to Hella's place.

  I will not forget the last time he looked at me. The morning light filled the room, reminding me of so many mornings and of the morning I had first come there. Giovanni sat on the bed, completely naked, holding a glass of cognac between his hands. His body was dead white, his face was wet and grey. I was at the door with my suitcase. With my hand on the knob, I looked at him. Then I wanted to beg him to forgive me. But this would have been too great a confession; any yielding at that moment would have locked me forever in that room with him. And in a way this was exactly what I wanted. I felt a tremor go through me, like the beginning of an earthquake, and felt, for an instant, that I was drowning in his eyes. His body, which I had come to know so well, glowed in the light and charged and thickened the air between us. Then something opened in my brain, a secret, noiseless door swung open, frightening me : it had not occurred to me until that instant that, in fleeing from his body, I confirmed and perpetuated his body's power over me. Now, as though I had been branded, his body was burned into my mind, into my dreams. And all this time he did not take his eyes from me. He seemed to find my face more transparent than a shop window. He did not smile, he was neither grave, nor vindictive, nor sad; he was still. He was waiting, I think, for me to cross that space and take him in my arms again—waiting, as one waits at a deathbed for the miracle one dare not disbelieve, which will not happen. I had to get out of there for my face showed too muc
h, the war in my body was dragging me down. My feet refused to carry me over to him again. The wind of my life was blowing me away.

  'Au revoir, Giovanni.'

  'Au revoir, mon cher'

  I turned from him, unlocked the door. The weary exhale of his breath seemed to ruffle my hair and brush my brow like the very wind of madness. I walked down the short corridor, expecting every instant to hear his voice behind me, passed through the vestible, passed the loge of the still sleeping concierge, into the morning streets. And with every step I took it became more impossible for me to turn back. And my mind was empty—or it was as though my mind had become one enormous, anaesthetized wound. I thought only, One day I'll weep for this. One of these days I'll start to cry.

  At the corner, in a faint patch of the morning sun, I looked in my wallet to count my bus tickets. In the wallet I found three hundred francs, taken from Hella, my carte d'identité, my address in the United States, and paper, paper, scraps of paper, cards, photographs. On each piece of paper I found addresses, telephone numbers, memos of various rendezvous made and kept—or perhaps not kept—people met and remembered, or perhaps not remembered, hopes probably not fulfilled: certainly not fulfilled, or I would not have been standing on that street corner.

  I found four bus tickets in my wallet and I walked to the arrêt. There was a policeman standing there, his blue hood, weighted, hanging down behind, his white club gleaming. He looked at me and smiled and cried, 'Ça va?'

  'Oui, merci. And you?'

  'Toujours. It's a nice day, no?'

  'Yes.' But my voice trembled. The autumn is beginning.'

  'C'est ça.' And he turned away, back to his contemplation of the boulevard. I smoothed my hair with my hand, feeling foolish for feeling shaken. I watched a woman pass, coming from the market, her string bag full; at the top, precariously, a liter of red wine. She was not young but she was clear-faced and bold, she had a strong, thick body and strong, thick hands. The policeman shouted something to her and she shouted back—something bawdy and good-natured. The policeman laughed; but refused to look at me again. I watched the women continue down the street—home, I thought, to her husband, dressed in blue working clothes, dirty, and to her children. She passed the corner where the patch of sunlight fell and crossed the street. The bus came and the policeman and I, the only people waiting, got on—he stood on the platform, far from me. The policeman was not young, either, but he had a gusto which I admired. I looked out of the window and the streets rolled by. Ages ago, in another city, on another bus, I sat so at the windows, looking outward, inventing for each flying face which trapped my brief attention some life, some destiny, in which I played a part. I was looking for some whisper, or promise, of my possible salvation. But it seemed to me that morning that my ancient self had been dreaming the most dangerous dream of all.

  The days that followed seemed to fly. It seemed to turn cold overnight. The tourists in their thousands disappeared, conjured away by timetables. When one walked through the gardens, leaves fell about one's head and sighed and crashed beneath one's feet. The stone of the city, which had been luminous and changing, faded slowly, but with no hesitation, into simple grey stone again. It was apparent that the stone was hard. Daily, fishermen disappeared from the river until, one day, the river banks were clear. The bodies of young boys and girls began to be compromised by heavy underwear, by sweaters and mufflers, hoods and capes. Old men seemed older, old women slower. The colors on the river faded, the rain began, and the river began to rise. It was apparent that the sun would soon give up the tremendous struggle it cost her to get to Paris for a few hours every day.

  'But it will be warm in the south,' I said.

  The money had come. Hella and I were busy every day, on the track of a house in Eze, in Cagnes-sur-Mer, in Vence, in Monte Carlo, in Antibes, in Grasse. We were scarcely ever seen in the quarter. We stayed in her room, we made love a lot, we went to the movies and had long, frequently rather melancholy dinners in strange restaurants on the right bank. It is hard to say what produced this melancholy, which sometimes settled over us like the shadow of some vast, some predatory, waiting bird. I do not think that Hella was unhappy, for I had never before clung to her as I clung to her during that time. But perhaps she sensed, from time to time, that my clutch was too insistent to be trusted, certainly too insistent to last.

  And from time to time, around the quarter, I ran into Giovanni. I dreaded seeing him, not only because he was almost always with Jacques, but also because, though he was often rather better dressed, he did not look well. I could not endure something at once abject and vicious which I began to see in his eyes, nor the way he giggled at Jacques' jokes, nor the mannerisms, a fairy's mannerisms, which he was beginning, sometimes, to affect. I did not want to know what his status was with Jacques; yet the day came when it was revealed to me in Jacques' spiteful and triumphant eyes. And Giovanni, during this short encounter, in the middle of the boulevard as dusk fell, with people hurrying all about us, was really amazingly giddy and girlish, and very drunk—it was as though he were forcing me to taste the cup of his humiliation. And I hated him for this.

  The next time I saw him it was in the morning. He was buying a newspaper. He looked up at me insolently, into my eyes, and looked away. I watched him diminish down the boulevard. When I got home, I told Hella about it, trying to laugh.

  Then I began to see him around the quarter without Jacques, with the street boys of the quarter, whom he had once described to me as 'lamentable.' He was no longer so well dressed, he was beginning to look like one of them. His special friend among them seemed to be the same, tall, pockmarked boy, named Yves, whom I remembered having seen briefly, playing the pinball machine, and, later, talking to Jacques on that first morning in Les Halles. One night, quite drunk myself, and wandering about the quarter alone, I ran into this boy and bought him a drink. I did not mention Giovanni but Yves volunteered the information that he was not with Jacques anymore. But it seemed that he might be able to get back his old job in Guillaume's bar. It was certainly not more than a week after this that Guillaume was found dead in the private quarters above his bar, strangled with the sash of his dressing gown.

  Chapter Five

  It was a terrific scandal. If you were in Paris at the time you certainly heard of it, and saw the picture printed in all the newspapers, of Giovanni just after he was captured. Editorials were written and speeches were made, and many bars of the genre of Guillaume's bar were closed. (But they did not stay closed long.) Plainclothes policemen descended on the quarter, asking to see everyone's papers, and the bars were emptied of tapettes. Giovanni was nowhere to be found. All of the evidence, above all, of course, his disappearance, pointed to him as the murderer. Such a scandal always threatens, before its reverberations cease, to rock the very foundations of the state. It is necessary to find an explanation, a solution, and a victim with the utmost possible speed. Most of the men picked up in connection with this crime were not picked up on suspicion of murder. They were picked up on suspicion of having what the French, with a delicacy I take to be sardonic, call les goûts particuliers. These 'tastes,' which do not constitute a crime in France, are nevertheless regarded with extreme disapprobation by the bulk of the populace, which also looks on its rulers and 'betters' with a stony lack of affection. When Guillaume's corpse was discovered, it was not only the boys of the street who were frightened; they, in fact, were a good deal less frightened than the men whom roamed the streets to buy them, whose careers, positions, aspirations, could never have survived such notoriety. Fathers of families, sons of great houses, and itching adventurers from Belleville were all desperately anxious that the case be closed, so that things might, in effect, go back to normal and the dreadful whiplash of public morality not fall on their backs. Until the case was closed they could not be certain which way to jump, whether they should cry out that they were martyrs, or remain what, at heart, of course, they were: simple citizens, bitter against outrage and anxious to see
justice done and the health of the state preserved.

  It was fortunate, therefore, that Giovanni was a foreigner. As though by some magnificently tacit agreement, with every day that he was at large, the press became more vituperative against him and more gentle towards Guillaume. It was remembered that there perished with Guillaume one of the oldest names in France. Sunday supplements were run on the history of his family; and his old, aristocratic mother, who did not survive the trial of his murderer, testified to the sterling qualities of her son and regretted that corruption had become so vast in France that such a crime could go so long unpunished. With this sentiment the populace was, of course, more than ready to agree. It is perhaps not as incredible as it certainly seemed to me, but Guillaume's name became fantastically entangled with French history, French honor, and French glory, and very nearly became, indeed, a symbol of French manhood.