The Cross of Redemption: Uncollected Writings Page 16
Before each slave rebellion there occurred something which I now call “noncooperation” by the slaves. How to execute this in detail today is something each one of us has to figure out. But we could begin with the schools—by taking our children out of those schools, taking them off those buses. Everybody knows, who thinks about it, that you can’t change a school without changing a neighborhood, and you can’t change a neighborhood without changing the city, and there ain’t nobody prepared to change the city, because they want the city to be white. America’s cities are going to crumble when the white people move out to get away from the niggers. Every crisis in every city is caused by that. How can we expect people who cannot educate their own children to educate anybody else? This will be, well, contested.
But black people hold the trump. When you try to slaughter people, you create a people with nothing to lose. And if I have nothing to lose, what are you going to do to me? In truth, we have one thing to lose—our children. Yet we have never lost them, and there is no reason for us to do it now.
We hold the trump. I say it: patience, and shuffle the cards.
(1979)
Of the Sorrow Songs: The Cross of Redemption
Though Baldwin originally wrote this piece as a review for James Lincoln Collier’s The Making of Jazz (1979), the essay turns into a meditation and manifesto about race and music.
· · ·
JULY 29, 1979
I WILL LET THE DATE STAND: but it is a false date. My typewriter has been silent since July 6th, and the piece of paper I placed in the typewriter on that day has been blank until this hour.
July 29th was—is—my baby sister’s birthday. She is now thirty-six years old, is married to a beautiful cat, and they have a small son, my nephew, one of my many nephews. My baby sister was born on the day our father died: and I could not but wonder what she, or our father, or her son, my nephew, could possibly make of this compelling investigation of our lives.
It is compelling indeed, like the nightmare called history: and compelling because the author is as precise as he is deluded.
Allow me, for example, to paraphrase, and parody, one of his statements, and I am not trying to be unkind:
There have been two authentic geniuses in jazz. One of them, of course, was Louis Armstrong, the much loved entertainer, striving for acceptance. The other was a sociopath named Charlie Parker, who managed … to destroy his career—and finally himself.
Well, then: There have been two authentic geniuses in art. One of them, of course, was Michelangelo, the much beloved court jester, striving to please the Pope. The other was a misfit named Rembrandt, who managed… to destroy his career—and finally himself.
If one can believe the first statement, there is absolutely no reason to doubt the second. Which may be why no one appears to learn anything from history—I am beginning to suspect that no one can learn anything from the nightmare called history. These are my reasons, anyway, for attempting to report on this report from such a dangerous point of view.
I have learned a great deal from traversing, struggling with, this book. It is my life, my history, which is being examined—defined: therefore, it is my obligation to attempt to clarify the record. I do not want my nephew—or, for that matter, my Swiss godson, or my Italian godson—to believe this “comprehensive” history.
People cannot be studied from a distance. It is perfectly possible that we cannot be studied at all: God’s anguish, perhaps, upon being confronted with His creation. People certainly cannot be studied from a safe distance, or from the distance which we call safety. No one is, or can be, the other: there is nothing in the other, from the depths to the heights, which is not to be found in me. Of course, it can be said that, “objectively” speaking, I do not have the temperament of an Idi Amin, or Somoza, or Hitler, or Bokassa. Our careers do not resemble each others’, and for that I do thank God. Yet, I am aware that, at some point in time and space, our aspirations may have been very similar, or had we met, at some point in time and space—at school, say, or looking for work, or at the corner bar—we might have had every reason to think so. They are men, after all, like me; mortal, like me; and all men reflect, are mirrors for, each other. It is the most fatal of all delusions, I think, not to know this: and the root of cowardice.
For neither I nor anyone else could have known from the beginning what roads we would travel, what choices we would make, nor what the result of these choices would be: in ourselves, in time and space, and in that nightmare we call history. Where, then, is placed the “objective” speaker, who can speak only after, and never before, the fact? Who may or may not have perceived (or received) the truth, whatever the truth may be? What does it mean to be “objective”? What is meant by “temperament”? And how does temperament relate to experience? For I do not know, will never know, and neither will you, whether it is my experience which is responsible for my temperament, or my temperament which must be taken to task for my experience.
I am attacking, of course, the basis of the language—or, perhaps, the intention of the language—in which history is written; am speaking as the son of the Preacher Man. This is exactly how the music called jazz began, and out of the same necessity: not only to redeem a history unwritten and despised, but to checkmate the European notion of the world. For until this hour, when we speak of history, we are speaking only of how Europe saw—and sees—the world.
But there is a very great deal in the world which Europe does not, or cannot, see: in the very same way that the European musical scale cannot transcribe—cannot write down, does not understand—the notes, or the price, of this music.
Now, the author’s research is meticulous. Collier has had to “hang” in many places—has “been there,” as someone predating “jazz” might put it: but he has not, as one of my more relentless sisters might put it, “been there and back.”
My more relentless sister is merely, in actuality, paraphrasing, or bearing witness to, Bessie Smith: “picked up my bag, baby, and I tried it again.” And so is Billie Holiday, proclaiming—not complaining—that “my man wouldn’t want me no breakfast/Wouldn’t give me no dinner/Squawked about my supper/And threw me out doors/Had the nerve to lay/A matchbox on my clothes.”
“I didn’t,” Billie tells us, “have so many. But I had a long, long ways to go.”
Thus, Aretha Franklin demands “Respect,” having “stolen” the song from Otis Redding (as Otis Redding tells it, sounding strangely delighted to declare himself the victim of this sociopathological act). Aretha dared to “steal” the song from Otis because not many men, of any color, are able to make the enormous confession, the tremendous recognition, contained in “try a little tenderness.”
And if you can’t get no satisfaction, you may find yourself boiling a bitch’s brew while waiting for someone to bring me my gin! or start walking toward the weeping willow tree or ramble where you find strange fruit—black, beige, and brown—hanging just across the tracks where it’s tight like that and you do not let the sun catch you crying. It is always “Farewell to Storyville.”
For this celebrated number has only the most passing, and, in truth, impertinent, reference to the red-light district of New Orleans, or to the politician for whom it was named: a certain Joseph Story. What a curious way to enter, briefly, history, only to be utterly obliterated by it: which is exactly what is happening to Henry Kissinger. If you think I am leaping, you are entirely right. Go back to Miles, Max, Dizzy, Yardbird, Billie, Coltrane: who were not, as the striking—not to say quaint—European phrase would have it, “improvising”: who can afford to improvise, at those prices?
By the time of “Farewell to Storyville,” and long before that time, the demolition of black quarters—for that is what they were, and are, considered—was an irreducible truth of black life. This is what Bessie Smith is telling us, in “Back Water Blues.” This song has as much to do with a flood as “Didn’t It Rain” has to do with Noah, or as “If I Had My Way” has to do with Samson a
nd Delilah, and poor Samson’s excess of hair. Or, if I may leap again, there is a song being born, somewhere, as I write, concerning the present “boat people,” which will inform us, in tremendous detail, how ships are built. There is a dreadful music connecting the building of ovens with the activity of contractors, the reality of businessmen (to say nothing of business) and the reality of bankers and flags, and the European middle class, and its global progeny, and Gypsies, Jews, and soap: and profit.
The music called “jazz” came into existence as an exceedingly laconic description of black circumstances, and as a way, by describing these circumstances, of overcoming them. It was necessary that the description be laconic: the iron necessity being that the description not be overheard. Or, as the indescribably grim remnants of the European notion of the “nation-state” would today put it, it was absolutely necessary that the description not be “decoded.” It has not been “decoded,” by the way, any more than the talking drum has been decoded. I will try to tell you why.
I have said that people cannot be described from a distance. I will now contradict myself and say that people can be described from a distance: the distance that they themselves have established between themselves and what we must, helplessly, here, call life. Life comes out of music, and music comes out of life: without trusting the first, it is impossible to create the second. The rock against which the European notion of the nation-state has crashed is nothing more—and absolutely nothing less—than the question of identity: Who am I? And what am I doing here?
This question is the very heart, and root, of the music we are discussing: and contains (if it is possible to make this distinction) not so much a moral judgment as a precise one.
The Irish, for example, as it now, astoundingly, turns out, never had the remotest desire to become English; neither do the people of Scotland, or Wales; and one can suppose that the people of Canada, trapped as they are between Alaska and Mexico, with only the heirs of the doctrine of Manifest Destiny between themselves and these two definitely unknown ports of call, distract themselves with the question of whether they are French or English only because their history has now allowed them the breathing space to find out what in God’s name(!) it means to be Canadian. The Basques do not wish to be French or Spanish; Kurds and Berbers do not wish to be Iranian or Turkish.
If one travels from Naples, to Rome, to Torino, it can by no means be taken for granted that the “nation”—hammered into a “nation,” after all, quite recently—ever agreed, among themselves, to be that. The same is true of an equally arbitrary invention, Germany: Bavaria is not Berlin. For that matter, to be in Haifa is not at all like being in Jerusalem, and neither place resembles Nazareth. Examples abound: but at this moment, the only nations being discussed are those which have become utilitarian but otherwise useless—Sweden, for example, or Switzerland, which is not a nation, but a bank. There are those territories which are considered to be “restive” (Iran, Greece) or those which are “crucial,” or “unstable”—or, incomprehensibly, both: Japan, for example, is “crucial” and “unstable.” Peru, for the moment, is merely “unstable,” though one keeps on it a nervous eye: and though we know that there’s a whole lot of coffee in Brazil, we don’t know who’s going to drink it. Brazil threatens to become, as we quite remarkably put it, one of the “emerging” nations, like Nigeria, because those decisions, in those places, involve not merely continents, but the globe. Leaving aside the “crafty East”—China and Russia—there are only embarrassments, like the British colonial outpost named for a merciless, piratical murderer/colonizer named Cecil Rhodes.
What, indeed, you may well ask, has all this to do with The Making of Jazz—a book concerned, innocently and earnestly enough, with the creation of black American music?
That music is produced by, and bears witness to, one of the most obscene adventures in the history of mankind. It is a music which creates, as what we call History cannot sum up the courage to do, the response to that absolutely universal question: Who am I? What am I doing here?
How did King Oliver, Ma Rainey, Bessie, Armstrong—a roll call more vivid than what is called History—Bird, Dolphy, Powell, Pettiford, Coltrane, Jelly Roll Morton, the Duke—or the living, again, too long a roll call: Miss Nina Simone, Mme Mary Lou Williams, Carmen McRae, the Count, Ray, Miles, Max—forgive me, children, for all the names I cannot call. How did they, and how do they, confront that question—and make of that captivity a song?
For the music began in captivity, and is still, absolutely, created in captivity. So much for the European vanity, which imagines that with the single word “history” it controls the “past,” defines the “present”; and therefore cannot but suppose that the “future” will prove to be as willing to be brought into captivity as the slaves they imagine themselves to have discovered, as the “nigger” they had no choice but to invent.
Be careful of inventions: the invention describes you, and will certainly betray you. Speaking as the son of the Preacher Man, I know that it was never intended, in any way whatever, that either the Father or the Son should be heard. Take that any way you will: I am trying to be precise.
If you know—as a black American must know, discovers at his mother’s breast, and then in the eyes of his father—that the world which calls itself “white” and which has the further, unspeakable cowardice of calling itself “free”—if you will dare imagine that I, speaking now as a black witness to the white condition, see you in a way that you cannot afford to see me, if you can see that the invention of the black condition creates the trap of the white identity, you will see that what a black man knows about a white man stems, inexorably, from the white man’s description of who, and what, he takes to be the other—in this case, the black cat: me.
You watch this innocent criminal destroying your father, day by day, hour by hour—your father!—despising your mother, your brothers, and your sisters; and this innocent criminal will cut you down without any mercy if any one of you dares to say a word about it.
And not only is he trying to kill you. He would also like you to be his accomplice—discreet and noiseless accomplice—in this friendly, democratic, and, alas, absolutely indispensable action. “I didn’t,” he will tell you, “make the world.”
You think, but you don’t say, to your friendly murderer, who, sincerely, means you no harm: “Well, baby, somebody better. And, in a great big hurry.”
Thus, you begin to see; so, you begin to sing and dance; for those responsible for your captivity require of you a song. You begin the unimaginable horror of contempt and hatred; then, the horror of self-contempt and self-hatred. “What did I do? to be so black, and blue?” If you survive—as, for example, the “sociopath” Yardbird did not, as the “junkie” Billie Holiday did not—you are released onto the tightrope tension of bearing in mind, every hour, every second, drunk, or sober, in sickness or in health, those whom you must not even begin to depend on for the truth, and those to whom you must not lie.
It is hard to be black, and therefore officially, and lethally, despised. It is harder than that to despise so many of the people who think of themselves as white, before whose blindness you present the obligatory historical grin.
And it is harder than that, out of this devastation—Ezekiel’s valley: “Oh, Lord, can these bones live?”—to trust life, and to live a life, to love, and be loved.
It is out of this, and much more than this, that black American music springs. This music begins on the auction block.
Now, whoever is unable to face this—the auction block; whoever cannot see that that auction block is the demolition, by Europe, of all human standards: a demolition accomplished, furthermore, at that hour of the world’s history, in the name of “civilization”; whoever pretends that the slave mother does not weep, until this hour, for her slaughtered son, that the son does not weep for his slaughtered father; or whoever pretends that the white father did not, literally, and knowing what he was doing, hang, and burn, and castrate,
his black son—whoever cannot face this can never pay the price for the “beat” which is the key to music, and the key to life.
Music is our witness, and our ally. The “beat” is the confession which recognizes, changes, and conquers time.
Then, history becomes a garment we can wear, and share, and not a cloak in which to hide; and time becomes a friend.
(1979)
Black English: A Dishonest Argument
Baldwin gave this speech at Wayne State University, an urban school located in Detroit, Michigan, in 1980.
· · ·
I SHALL BEGIN BY SAYING a very difficult thing. Sometimes it happens that you walk into a response which almost makes your presence and your response a little, not exactly redundant, but close to that. We all know why we are here. So all I can do is comment on the reasons for our presence here tonight and on the fact, as I put it in London, where they believe in history, that this is a historical event. We are speaking inevitably in the shadow of, and we’ll get around to this in a moment, the question of black English, a question which has only come up in this country, as of this date.
I want to suggest that history is not the past. It is the present. We carry our history with us. We are our history. If we pretend otherwise, to put it very brutally, we literally are criminals. We just saw our history, just heard it, not five minutes ago [referring to the Tennessee Baptist Choir’s rendition of black history in song]. I have been to a place which the Western world pretends has not happened. I’m talking about the auction block. We are also talking about the automobile assembly line. I want to make this clear, sitting in your town, talking in your town. One of the architects of this peculiar town is a man named Henry Ford, who is probably responsible for building it—paying workers, black and white; clubbing down workers, black and white—who was a friend of Hitler’s; who was no friend of the Jews. (He hadn’t yet heard about us.) I challenge anyone alive to challenge me on that.